I cannot let another day go by without mentioning Milan`s
Fashion Week. From the 14th of January
to the 17th of January, 41 designer`s paraded a numerous amount of handsome
models, famous actor`s and some very outlandish clothing down one of the most
International runway`s. The designer`s
took the opportunity to present their 2012-13 autumn/winter Collection. Taking into consideration that the sales
of luxury items for men grew in 2011 6%
more than for women we can better understand why name brand designer`s are putting
a lot of energy into their menswear collections. There is a lot of potencial growth in this
sector and this past week in Milan was just an demonstration of just how strong
the market is for menswear.
No puedo dejar que pase otro día sin comentar la semana de
Moda en Milan. Del 14 de Enero hasta el
17, 41 diseñadores exponían sus colecciónes de otoño/invierno 2012-13 utilizando actores como modelos que exhibian los conjuntos más extravagantes
por las pasarelas. Considerando que las ventas de
artículos de lujo para caballero aumentaron en 2011 un 6% más que para mujeres
nos ayuda comprender porque los diseñadores estan enfocando toda su energía y creatividad en
las colecciónes de ropa para hombres. Han
visto que hay mucho potencial para incrementar sus ventas en este sector y la
semana pasada en Milan fue una demonstración del crecimiento de este mercado.
One of the most awaited shows was Prada who had already
mentioned some big names who would be modeling for them, such as Adrian Brody.
Uno de los desfiles más esperados fue el de Prada quien había
adelantado los nombres de algunos famosos, como Adrian Brody, que iban a
desfilar para ellos.
Here he is in a very colorful red double breasted coat with
a two toned Astrakan fur collar and John Lennon-esq glasses. What do you think? Not really my taste. But not just in Prada did we see menswear with
fur, something not uncommon now on today`s runway`s, but also in Diesel Black
Gold.
Aquí lo tenemos con un abrigo rojo de doble abotonadura, cuello bitono de Astracán y unas gafas a lo John Lennon. ¿Qué os parece? A mi no me gusta mucho. No solo vimos en el desfile de Prada prendas y
accesorios de pelo para caballeros, algo cada vez mas común, sino tambien en el
desfile de Diesel Black Gold.
Here we have an indigo cavallino (a type of cowhide) coat
with a lambskin collar. Personally I
like this style, looks almost like a double breasted trench coat, and color better than Adrian Brody`s. How about you?
Este abrigo de cavallino en color indigo con un cuello de
cordero es espectacular. A mi me gusta
mucho este estilo, tipo trench, y el color mucho más que el modelo de Adrian
Brody. ¿No crees?
And the focus was not only on the clothing but also on
accesories for men. Most, to not say all, of the designer`s showcased a wide variety of handbags.
Pero el enfoque no solo fue en ropa sino tambien en
accesorios para hombres. Casi todos los
diseñadores tenian sus colecciónes de bolsos.
Here is one of the models for Gucci wearing a worn leather
double breasted blazer with a ¨doctor`s¨ astrakan fur bag. If this was my boyfriend I definately would
be stealing this bag for a weekend getaway.
En el desfile de Gucci vimos mucha piel, como este modelo
que lleva una chaqueta de piel desgastada y bolsos grandes, como este
tipo ¨doctor¨ en astracán. No me
importaría tener este bolso para una escapada de fin de semana. ¡Que chic!
Leave it to Giorgio Armani to bring elegance to any runway
and this time it was no exception. Here
we see a model with a sheared mink coat and the model behind him is also
wearing sheared mink but in a ¨parka¨ style coat. And probably the star accesory was the 1920ish
cap which all the models were wearing.
Dejaselo a Giorgio Armani para traer elegancia a cualquier
pasarela y esta vez en Milan no fue ninguna excepción. En la foto dearriba vemos el modelo con un abrigo
de visón rasado y el modelo de detrás tambien lleva un abrigo de visón rasado pero
tipo ¨parka¨. Y por supuesto hay que
mencionar los gorros tipo años 20 que no faltaban en casi ninguno de los
desfiles.
The predominant colors for most of the collections were black, grey and we saw a lot of blue tones. I really like blue for men. The majority of Gucci`s Collection was all
blue tones, very cool. Of course we can
always count on seeing color and this year in Milan it was no different. Versace`s Collection was quite colorful and it also had a lot of military prints in their garments. But red was the go to color for most of the Designers.
In the website http://www.fashionising.com/trends/b--young-mens-colors-fw12-13948.html
we can see the color palette for men`s fashion for autumn/winter 2012-13 season.
Los colores que mas destacaban eran los negros, grises, marrones
y muchos tonos de azul. De hecho la
mayor parte de la colección de Gucci estaba compuesta por prendas azules. En mi opinion un color muy acertado para
hombres. El rojo fue el toque de color
más utilizado. Había excepciones como
Versace quien utilizaba el rojo, colores fosforescentes, y estampados
militares. Para saber más sobre los
colores que se van a llevar para otoño/invierno 2012-13 podemos ver en la página
web http://www.fashionising.com/trends/b--young-mens-colors-fw12-13948.html
una muestra de colores para hombres.
If the statistics are right then the sales in Luxury items
for men will eventually end up equalling women`s. Keeping this in mind the two major multinacional
companies, PPR and LVMH (Louis Vuitton Moet Hennessy) both being french, who
own brands such as Gucci, YSL, Fendi etc, are fighting for the monopoly in this
sector. So guys know that you are the new golden child and all the designer`s have their sights set on you. How does that make you feel?
Next stop, Paris.
Next stop, Paris.
Entonces si las estatisticas son correctas las ventas de
articulos de lujo antes o despues igualarán a las de mujeres. Teniendo esto en cuenta, las dos empresas
multinacionales, PPR y LVMH (Louis Vuitton Moet Hennessy) ambas franceses,
quien tiene en su propiedad firmas como Gucci, YSL, Fendi etc. están competiendo
por el monopolio en este sector. Entonces caballeros, sois la nueva gallina de
los huevos de oro, ¿Cómo sentís?
Proxima parada, Paris.
Proxima parada, Paris.
A mi me encanta, aunque creo que los hombres aquí (por lo menos en Granada), todavía no son muy atrevidos... no se si es porque creen que les resta masculinidad, o no les gusta diferenciarse o llamar la atención... no se, creo que habría que animarlos...
ReplyDelete