Showing posts with label fur. Show all posts
Showing posts with label fur. Show all posts

Friday, February 22, 2013

Street Style / Moda de la calle


Today`s trends are not only found on the runways during fashion weeks but are daily marched down the city streets of New York, London, Madrid, Milan or even small cities and towns like mine, Granada.   We urban dwellers can and are inspirations for designers.  Imagine that.  When we step out of our doorways we are walking models, a mobile fashion statement. Makes you think twice about walking out of the house in old sneakers and your boyfriends pajamas. 
Las tendencias de hoy no solamente se pueden ver en las pasarelas durante las semanas de moda sino al diario en las calles de ciudades como Nueva York, Londres, Madrid, Milán e incluso en ciudades pequeñas como la mía, Granada.  Nosotros, callejeros, podemos ser y somos inspiraciones para los diseñadores.  ¡Imagínatelo!  Cuando salgamos del portal de nuestra casa somos modelos móviles, llamando la atención por donde vayamos.  Te hace pensar dos veces en salir de la casa en pijamas viejos y unas zapatillas de deporte, ¿eh?.


Last week was New York Fashion week and this week Madrid fashion week and although most of the focus was on the runways, attendees and fashionists on the streets were also showing off their bets for this years fall/winter trends.  Seeing fashion worn by everyday women, instead of 6 foot models makes me think ¨hey I could wear that¨, instead of ¨uuuggghhh I WISH I could wear that¨.  
Esta semana es la Madrid Fashion Week y la semana pasada fue la de Nueva York y aunque casi toda la atención esta dirigida a las pasarelas, las fashionistas y invitadas también lucían sus mejores apuestas para las tendencias del Otoño/Invierno.  Viendo esas mujeres normales, en vez de modelos que miden 178cm, me hace pensar ¨oye, yo podría llevar eso también, en vez de ¨ uffff me GUSTARIA poder llevar eso¨. 
So if you didn`t get an invitaion to the runways shows jut pay attention to the streets.  AW 2013 will be filled with strong blue colors,  total black, geometrical stripes, floral prints and two toned garments whether it be black and red, black and blue, black and white etc.  Snake and leopard prints are still hot and the military trend is going to be hanging around for awhile.  Fur and leather is very prominent in this seasons style but if you can not go ¨balls out¨, no worries just make sure you have a fur accessory such as a xl collar, eternity scarf or trimmings on blouses, dresses etc.  Also leather pants, skirts and jackets are very in style and even though it may not seem very warm, go with a no collar style.

Entonces si no te invitaron a los ¨shows¨,  presta atención a la calle.  Otoño/Invierno 2013 estará llena de azules intensos, negro total, combinaciones de blanco y negro, estampados geométricos, florales y prendas ¨bi-tonos¨ en rojo y negro, azul y negro etc.  El estampado animal, serpiente o leopardo y el ¨look¨ militar se quedan unas temporadas más.  La piel esta muy de moda otra vez y si no puedes romper la hucha con una prenda de pelo no te preocupes solo tienes que buscarte un accesorio de piel como un cuello o bufanda XL o camisas y vestidos con toques de piel en los hombros, cuellos o bajos.  Los pantalones, faldas y chaqueta de napa esta todavía muy de moda y aunque no parezca lo mas abrigado para el invierno búscate un modelo sin cuello.  


Looking to make your own designs or just want to add a touch of glamour to your clothes?  Check out our website where you can by leather hides and fur to personalize or modernize your garments, www.leathertreasureshop.com  or www.leathertreasureshop.com/usa (shopping from USA)

Monday, January 28, 2013

Excess / Excesos




WOW!  He tardado 3 semanas en volver a mi rutina normal después de las navidades.  Con tantas comidas, cenas, cervecitas, vinitos, cavitas etc. y tan poco gimnasio y dormir mi cuerpo y menta han necesitado mas tiempo que lo normal en recuperarse.  Quizás también tiene algo que ver con la edad, ya queno puedo hacer tanto excesos y esperar que todo funcione correctamente el día siguiente.  Pero POR FIN, estoy de vuelta y hemos empezado el año nuevo con muchas novedades en tendencias para el otoño-invierno 2013.  
Wow, it`s  taken me a whole 3 weeks to finally return to my normal every day routine after the holiday season.  With all the dinner`s, drinks, champagne toasts and very little time to workout and sleep it seems that my mind and body needed more time than normal to recover.  I guess age may also have something to do with the fact that after all the excess I cannot possibly hope that everything is functioning properly the next day.  But FINALLY, I am back to my old self and there are so many new trends in leather and fu emerging for this fall-winter 2013.
Los principios de año son épocas de ferias, Londres, Paris, Madrid, Nueva York, Milán etc.,  donde podemos ver las colecciones presentados por los diseñadores mas internacionales con sus apuestas para este año.  En las colecciones de PRE-fall 2013 ya vimos abrigos, chaquetas, tops, jerseys, pantalones, faldas, vestidos y muchos complementos en piel y pelo que demuestra que la piel sigue muy de moda y es un imprescindible en el armario de cualquier fashionista.  
Like every year the first few monthys are the kick off for fashion trade shows, fairs and events and is where all the designers showcase their collections for this year.  Already in Pre-fall collections we were presented with leather and fur for men and women in not only coats and jackets but also pants, skirts, sweaters and tons of accessories going to show that fur and leather are still amongst the hottest trends and they are must have in every fashionist`s closet.
 
Aqui os dejo una imagenes de lo que podeis esperar ver para la temporada Otoño/Invierno 2013-14.
Below you will find some of the styles and trends which we can look for this coming fall/winter 2013-14.



Wednesday, November 28, 2012

Pink, the R rated color


When I was a little girl I loved everything pink.  I begged and begged until I finally got a frilly pink Canopy bed for my birthday with a frilly pink bedcover and all.  On my first communion I wore a pale pink dress, instead of the traditional white one.  I loved the ¨Pink Elephants on Parade¨ even though that was what Dumbo dreamed of while he was intoxicated, but hey what did I know, they were pink.  I liked to brush Magic Fluttershy`s (My Little Pony) pink hair and dress Skipper in her pink bikini. 
Cuando yo era una niña me encantaba todo que tenia que ver con el color rosa.  Yo suplicaba y suplicaba hasta que por fin mis padres me regalaron una cama con baldaquín en rosa y encaje blanco y con la ropa de cama a juego.  Para mi primera comunión me vestí con un vestido rosa, en vez del tradicional blanco.   Podía pasar horas peinando el pelo rosa de Magic Fluttershy (My Little Pony), siempre vestía a Skipper Barbie con su bikini rosa y me gustaba tanto como olia ¨Tarta de Fresa¨.  

 But when I turned about 13 or 14 everything went BLACK and has stayed that way uptil adulthood.  Nowadays when I open my closet and see all my boring black clothes, I think ¨oh how depressing¨.  In fact last year I swore to myself that I would not buy anymore black clothes.  I thought of adding whites, cremes, beiges , red`s and browns to my wardrobe. 
Cuando cumplí 13 o 14 años mi mundo se volvió oscuro y cambió a negro y permaneció así hasta bien entrada en mi vida adulta.  Hoy en día cuando abro mi armario y veo toda esa ropa negra y aburrida, pienso ¨jo, que deprimente. De hecho el año pasado me hice una promesa de no comprar más ropa negra y pensaba en añadir a mi armario colores como blancos, cremas, beiges, marrones o incluso algún color atrevido como el rojo ( si ya lo se, que locura!). 

Now I will tell you this, the one color I hadn`t thought about (after many many many years, yes I could go on for awhile) was pink and nevertheless adding it to my wardrobe.  I assume this has something to do with my obsession in my earlier years and the association of the color ¨pink¨ with something infantile.
Ahora te puedo decir que uno de los colores que nunca volví a pensar en ello (después de muchos, muchos, muchos….podría seguir un buen rato) fue el color rosa y mucho menos pensar en añadirlo a mi armario.  Supongo que tiene algo que ver con la obsesión que tuve de niña y lo asociado que lo tengo con algo infantil.  


Lady Gaga in Fuchsia fur stole

But just like fashion trends return so do the colors that characterized them and with the 90`s revival in full swing pink is back and it is ¨HOT¨.  NO, I am not saying sexy (although it can be that too), I am talking HOT PINK, Fuchsia.  This years pink is rated R, it is bold, audacious and wilder than when I was a little girl.  So say goodbye ¨Hello Kitty¨ and say ¨HELLLLLOOOOO Pussycat¨, because that is how you will feel dressing this color.  
Pero igual que las tendencias de la moda vuelven también lo hacen los colores que la caracterizaban y con ¨La vuelta de los 90¨ el color rosa ha vuelto y ha vuelto muy fuerte.  Hablo del color Fucsia, un rosa muy fuerte, provocativo, llamativo, mucho mas apto para adultas que niñas.  Eso no es el ¨Hello Kitty¨ de tu hija o tú hermana pequeña pero mas bien un ¨HOOOOOLA Pantera¨ de una mujer y así te sentirás vistiendo este color. 

Lady Fur in Parka by Jo No Fui



The picture above is of a fellow blogger and designer, Samantha De Revizzis (a.k.a. Lady Fur) http://www.welovefur.com  
Pictured here she is very fashionable in a green Parka with a Fuschia fur lining by the Italian brand Jo No Fui
Also stay tuned to her new website for more Fur fashion, www.samanthadereviziis.com

La foto arriba es de la blogger y diseñadora, Samantha De Reviezzis (conocida como Lady Fur)  http://www.welovefur.com  
En la foto esta super estilosa en una parka verde con un forro de piel de zorro en Fucsia de la marca Italiana  Jo No Fui
Estar atenta a su nueva página para mas noticias sobre las tendencias en piel,  www.samanthadereviziis.com


Looking to make your own designs or just want to add a touch of glamour to your clothes?  Check out our website where you can by leather hides and fur to personalize or modernize your garments, www.leathertreasureshop.com  or www.leathertreasureshop.com/usa (shopping from USA)
 

Wednesday, November 21, 2012

http://es.paperblog.com

Valido la inscripción de este blog al servicio Paperblog bajo el seudónimo modaenpiel


 Ahora nos puedes seguir también en es.paperblog.com.  No solo podrás leer noticias nuestras sino también hay blogs sobre cultura, cine, moda, deportes, salud, viajes etc.  Animaros a echarle un vistazo. 


  .......... os dejo con una imagen de Kim Kardashian que es una mujer guapisima con mucho estilo y amante de las pieles como yo.  


Friday, November 16, 2012

CAPEd Crusader

Like the CAPEd crusader who takes his villans by suprise and leaves his auidence in awe you will be the hit of the streets this winter in the latest fashion, the Cape.  The cape is versatile and stylish, during the day keeping you just as warm as your winter coat and in the evening very fashionable at even the most formal outings.  The vest which has been numero uno as the go to accessory the last few winters has now moved to second place and the cape is the new protagonist this winter.  OH, and the best part is basically ¨one size fits all¨.  So ladies no need to fret over whether it is too big or too small just throw it on and take to the streets like the superheroes you are. 
Este invierno aCAPArarás toda la atención con una de las prendas mas vistas en las calles y las pasarelas.  La capa es muy versátil y se puede utilizar tanto de día como de noche para salidas mas especiales.  El chaleco que lleva años de moda se pone en un segundo plano y las capas toman el protagonismo este invierno.  La capa es una prenda muy estilosa, calentita que se puede usar en vez de la chaqueta o el abrigo y favorece a todo tipo de cuerpos. 
Check out this cape (which you can find on our Crivero website) in sheared mink paws, modeled by my mom and just going to show that you don`t have to be a supermodel to look fantastic in one.  Thanks mommy!
Esta capa, de manos de visón rasadas, que viste mi madre, la puedes encontrar en Crivero y demuestra que no tienes que ser una modelo para que te quede divina.  Gracias Mamá.  

Wednesday, March 28, 2012

Strawberry furs forever.....

With temperatures on the rise it seems like talking about fur should be out of the question.  But not so!  Springtime is the season for weddings, baptisms, communions and other more formal events.  Our sense of sociality seems to kick in and we tend to go out more to enjoy the nice weather.  So whether it be a cool morning or evening or that special occasion spring is the perfect season to wear our beautiful fur collars, stoles, capes and other accessories.  We can always count on fur for that added look of sofistication or as in the picture above, sexiness.  For that exact reason I love this picture.  The model above is wearing an electric blue dress with a very revealing strapless neckline and a matching blue fox stole.  I know that at weddings, for example, the Bride should be the center of attention but with an outfit like this the bride would definately have a hard time keeping all eyes on her.  
Con la subida de las temperaturas parece que hablar de la piel es algo ya fuera de lugar, pero no es así.   En la primavera podemos seguir llevando nuestros accesorios de pelo como bufandas o estolas para las noches frescas y durante el día ahora es el momento perfecto para disfrutar de nuestras chaquetas de napa.  La primavera marca el comienzo de eventos más formales, como bodas, bautizos y comuniones y no hay nada mejor y estiloso que una capita o un cuello de piel para poner ese toque sofisticado y sexy a nuestros conjuntos.  En la foto de arriba la modelo sale con un vestido con escote palabra de honor en azul y una estola de zorro en azul electrico.  Me encanta.  Se que en las bodas, la protagonista debe ser la novia, pero con este conjunto sería difícil.   
And since we are talking about the picture, I´d like to point out the strawberries, looks appetizing huh?  Well aside from fur, strawberries are another one of my favorite things.  Spring is the season for strawberries here in Spain and did you know that they are very beneficial for our health and our skin?  For example, strawberries help prevent and fight against cellulities (enemy #1 for us ladies).  A great DIY is to mash just strawberries or you can mix them with low fat yoghurt or olive oil and sugar to form a paste which we can then apply to our skin.  After 15 minutes we can wipe our faces clean to discover a tighter, softer and cleaner looking skin.  Strawberries contain hidrochloric acids which eliminate dead skin cells, clarify blemishes and helps fight against wrinkles.  So this spring there are no excuses why we cannot show off a radiant skin and our beautiful fur accessories in all our special ocasions.
Y ya que hablamos de la piel y mostramos esta foto queria señalar las fresas que esta comiendo la modelo.  Muy apetitosas, ¿No?  Pues ahora es su temporada y las fresas poseen propiedades muy beneficiosas para NUESTRA piel.   Por ejemplo, ¿Sabias que las fresas ayudan prevenir y combatir la celulitis?  Podemos preparar una mezcla de solo fresas trituradas o combinarlas con yogurt descremado o aceite de oliva y azúcar, extenderla por nuestra cara y retirarla después de 15 minutos dejandonos una piel mas tersa, suave y limpia.  Las fresas contienen ácidos hidroaciacidos que tambien elimina las células muertas de la piel, aclaran las manchas y actuan contra las arrugas.   Entonces ya no hay excusas para no lucir nuestras pieles y nuestra piel radiante en todos las fiestas y eventos esta primavera.  

Thursday, March 15, 2012

Princess or spoiled brat?

Little princesses or little spoiled brats? 
Our wishes of wanting to dress up like a princess, put makeup on like our older sisters and wear grown up clothes starts very early in our childhood.  But as little girls we are just imitating others who we admire and at that age are unable to appreciate the value of material things, such as clothes.  So when I see small children dolled up in designer clothes, I often wonder if that child later will learn to value these items.  I know parents only want the best for thier children and if it is within ones budget, why not splurge out on expensive clothing and accesories for our precious children.   So when I saw the following pictures in an article about Mifur opening an office in St Petersburg, Russia, I was overrun by a mixture of emotions. 
What do you think?  



little girls in fur coats
 
little girl in fox coat

Friday, March 9, 2012

Innovation and color in fur and leather

 Yesterday was the last day of Mifur and as the Fur and Leather Exhibition has drawn to a close I want to summarize our visit to Milan.  Milan is the world`s fashion capital, and the city definately lives up to it`s name.  As we stepped off the plane at Linate International Airport, from the glass enclosed finger we were welcomed by Giorgio through this huge neon sign for ¨Emporio Armani¨.
Ayer fue el último día de Mifur y con la conclusión de la feria de piel me gustaria hacer un resumen de lo que nosotros vimos en Milan.  Milan es la capital de la moda y la ciudad hace justicia a su nombre.  Nada más que bajar del avion en el aeropuerto de Linate nos dio la bienvendida Giorgio através de este luminoso de ¨Emporio Armani¨.
This was just a prelude as to what our two day visit to Milan would have instore for us.  Milan never ceases to suprise me and exudes fashion.  Starting with it`s famous streets, Via Montenapoleone, Via della Spiga, Via Sant'Andrea, Via Manzoni, Via Borgospesso and Via Santo Spirito which together make up the  Fashion Quadrilatero. This area contains the most prestigious boutiques and showrooms in the world, where the rich and famous can shop and the rest of us mortals who do not fall into either of these two categories can peer in through beautifully decorated front windows and dream of a lavish lifestyle.  Milan`s Pasticceria`s (pastry shops), Trattoria`s(restaurants) ,Gelateria`s (ice cream shops) and Café`s awake your senses and can make your stomache growl.  The ¨grande finale¨ was a stop in front of the Duomo Cathedral to take in the sight and people watch in the ¨piazza (plaza).
Este fue solo un antesala a lo que pudimos esperar en nuestros dos días en Milan.  Milan nunca me deja de soprender y en su ambiente se puede respirar moda.  Empezando con sus calles famosas; Via Montenapoleone, Via Della Spiga, Via Sant`Andrea, Via Manzoni, Via Bogospess and Via Santo Spirito formando el ¨Fashion Quadrilatero¨.  Esta area contiene las boutiques y ¨showrooms¨ mas prestigiosos del mundo donde los ricos y famosos vienen a comprar y los demas mortales, quienes no forman parte de estas dos categorias, podemos babear y soñar delante de los escaparates.  En las calles uno se empacha de los olores de las Pasticceria`s, Trattoria`s, Gelateria`s y Cafés donde si podemos dar gusto a nuestros antojos. El gran final, antes de empezar a trabajar, fue dejarnos impresionar por el Duomo y tomar un descanso en su ¨piazza¨ y observar todos los turistas.  
Finally it was off to do some work, the real reason we were in Milan, and we took the metro to the exhibition center.  We were greeted there with protestors, against the use of animal fur, and as we entered through the doorways which were protected by the Carabinieri (Italian police) we were called ¨murderers¨.  Every year it is the same but this year there were fewer protestors, maybe because of the economic crisis some could not afford to take the day off of work.
Porfin decidimos que ya era hora de empezar a trabajar y cogimos el metro y fuimos a la feria. Allí en la puerta nos dieron la bienvenida un grupo de activistas en contra del uso de la piel. Mientras que entramos por una puerta escoltada por los Carabinieri nos llamaron ¨Asesinos¨. Todos los años es lo mismo pero este año hubo un grupo muy reducido, quizás a causa de la crisis muchos no podrían tomar el día libre sin sueldo.  
Once inside we were engulfed in the warmth and exuberance which the fur and leather industry represent.  The first day being Sunday expectations that morning were high and the representatives from the companies were in good sprits as they welcomed their first customers.  I was happy to see more color this year in the fur and leather skins and garments.  Although the classic colors like black, brown, and camel are the best sellers, it`s nice to be able to pick from green`s, blue`s, grey`s and red`s for next seasons leather collection.  
Una vez dentro nos envolvio el ambiente cálido y lujoso de la piel.  Como era domingo, el primer día, había mucha expectación y los diseñadores estaban más que contentos enseñando sus colecciónes a sus primeros clientes.  Me alegró mucho ver este año más color en la piel y las prendas.  Aunque los colores clasicos como el negro, marrón o camel siempre son lo que mas se demandan siempre esta bien poder elegir entre mas colores como verdes, azules, grises y rojos para alegrar la próxima temporada.  
Unfortunately the price of fur; mink, astrakan, y fox, has all increased making it almost inaccesible for the Spanish market.  But luckily for us fashion is constatnly adapting to today`s demands and new techniques have been developed which enable us to making more affordable fur garments.  For example using knitted fur or pieces of fur instead of whole skins, fur combined with leather or textile or garments with fur trimmings, which can result in stylish garments but at a lower cost.  And with prices being more reasonable we can then look for a funner and younger style garment in colors, like pinks, blues or mauves.  
Por desgracia los precios de la piel; visón, astracán y zorro han subido a precios inalcanzables para el mercado español pero como la moda esta en constante adaptación a las demandas de hoy y con las nuevas tecnicas para confeccionar la piel, la industria nos ofrece prendas mas asequibles.  Por ejemplo prendas tricotadas (una especie de tejido), encintadas (piel de pelo combinada con napa o textil) o prendas ribeteadas de pelo, resultando en una prenda muy estilosa y menos costosa.  Con los precios más economicos podemos apostar por prendas mas divertidas y con una gama de color mas juvenil como rosas, azules o violetas.  

As for accesories the star again this year is the muffler or eternity scarf.  I have been raving about these all season and if you still don`t have one make sure to start saving up for next season. By the end of the second day we could see that the economic crisis has also taken it`s toll on the fur and leather industry in Europe and most of the company representatives were complaining about the lack of buyers.  So as we waited in Malpensa airort for our flight we were left with a bitter-sweet feeling after Mifur.  On one hand we were feeling a little left out of ¨the game¨ because of the high prices but on the other hand we were very impressed with the innovative ideas for meeting the demands of lower prices in fur and leather.  
Pensando en nuestros bolsillos los accesorios siempre son una buena opción y para la temporada que viene el accesorio estrella es el muffler (tipo braga) o ¨eternity scarf¨. Esta temporada he mencionado varias veces este complemento entonces, si todavía no lo has comprado, ve ahorrando para el próximo invierno.  Al final del segundo día nos dimos cuenta que la crisis economica tambien ha hecho mella en la industria de la piel en Europa y muchos de los diseñadores se quejaban de los pocos clientes.  Mientras que esperabamos nuestro avion contemplaba ese sentido de ¨amargo-dulce¨ que me dejo Mifur.  Por un lado nos dio la impresión que por ahora estabamos ¨fuera del juego¨ a consecuencia de los altos precios de la piel pero por otro lado tenia muchas esperanzas puestas en las ideas inovadoras que podrían dar una respuesta a las demandas de nuestros clientes.